Skip to main content
Services

Our translation services

tip-top Translations Nuestros servicios de traducción

Digital
localisation

APPS – GAMES – WEBSITES – NEWSLETTERS – FAQS – SOFTWARE – TRAINING – TRANSCRIPTION – SUBTITLES – POSTS

In today’s world, most of our communication takes place in a digital environment and contents are increasingly being generated and consumed online. Localisation is essential for brands to be able to cut through the noise and be heard by the local audience.

Translating and localising our clients’ digital content – websites, blogs, PPC, marketing emails and social media posts – guarantees a clear message for the target audience, inspiring them to take action.

Print localisation

MAGAZINES – BROCHURES – PACKAGING – DESCRIPTIONS – PRESENTATIONS – PRESS RELEASES

Many businesses still rely heavily on printed materials – brochures, direct mail, product manuals and educational resources. It is vital to maintain consistency across all of these documents, especially if they are intended for the global market.

Using the latest localisation tools (translation memories, term base management, etc.), tip-top Translations ensures that all documents are localised and consistent, so that your customers are on the same page, wherever they are in the world.

Creativity &
internationalisation

PRODUCT PRESENTATIONS – MARKETING CAMPAIGNS – PACKAGING – CLAIMS – ADS

When targeting a global audience for the first time, you need to be sure you’re making the right impression – with relevant content that gives a true reflection of your brand.

Trust our communication and transcreation experts to create each new customer touchpoint you need – in digital and in print – so you’re all set to engage audiences worldwide.

100% human translation or post-edited machine translation?

Depending on the content, we offer 100% human translation or automatic translation with post-editing. Our linguists – qualified expert translators and reviewers working into their mother tongue – review and adapt content before we edit the layout to provide the format agreed with the client.

100% human translation...
Is ideal for contents that need to be extremely accurate and faithful to the original such as medical and clinical trial documentation or the translation of a patent or a website.

Automatic translation...
is an option for content that does not necessarily need to be localised such as FAQs.

“We take care of
the whole process so
that our clients
can focus on things
more important.”

Our translation and localisation process is flexible and can be adapted to the needs of the client at any time during the product creation phase. Communicating on an international scale is easier with tip-top Translations.
Our office
LOFT 153
Consell de Cent 153, bajos
08015 Barcelona
Spain

Legal
Contact details
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
(+34) 932 653 242

Sobre tip-top
Office hours
  • Mon–Fri
    09:00–18:00

Follow us
© tip-top Translations S.L. Derechos reservados.
Diseño Web PassWord.
© tip-top Translations S.L. Derechos reservados.
Diseño Web PassWord.